Featured Post

Italian Diminutives - Alterati Diminutivi

Italian Diminutives - Alterati Diminutivi In Italian, diminutives (alterati diminutivi) are a classification of adjusted words (alterati)...

Saturday, August 22, 2020

Italian Diminutives - Alterati Diminutivi

Italian Diminutives - Alterati Diminutivi In Italian, diminutives (alterati diminutivi) are a classification of adjusted words (alterati) in which the importance of the base word is lessened or reduced in some sense. Models incorporate sassolino (a rock), spiaggetta (little sea shore), tastierina (keypad), and visitina (short visit). Shaping Diminutives With Suffixes Diminutives can be shaped with the additions: - ino: mammaâ ⠻â mamminamother, momâ ⠻â mommy minestraâ ⠻â minestrinasoupâ ⠻â broth pensieroâ ⠻â pensierinothought, worryâ ⠻â small blessing, somewhat present ragazzoâ ⠻â ragazzinoboyâ ⠻â young kid, young man, kid belloâ ⠻â bellinobeautifulâ ⠻â cute difficileâ ⠻â difficilinodifficult, complicatedâ ⠻â minor trouble The postfix - ino has two variations with an infix (interfisso) (component embedded between the base and the addition): - (i)cino and - olino. Here are a few models: bastoneâ ⠻â bastoncinowalking stick, stick, staff, rodâ ⠻â stick, twig, switch libroâ ⠻â libric(c)inobookâ ⠻â booklet sassoâ ⠻â sassolinorock, boulderâ ⠻â small stone, rock topoâ ⠻â topolinomouse, ratâ ⠻â baby mouse freddoâ ⠻â freddolinocoldâ ⠻â brisk magroâ ⠻â magrolinothin, lean, thin, spareâ ⠻â skinny In communicated in Italian there are likewise avverbi alterati: prestoâ ⠻â prestinosoon, early, quicklyâ ⠻â somewhat rapidly tantoâ ⠻â tantinoso much, veryâ ⠻â a considerable lot tardiâ ⠻â tardinolateâ ⠻â barely late The adjusting addition - ino is most much of the time utilized with postfix blends: casaâ ⠻â casettaâ ⠻â casettina, gonnaâ ⠻â gonellaâ ⠻â gonnellina. - etto: bacioâ ⠻â bacettokissâ ⠻â little kiss, peck cameraâ ⠻â camerettabedroomâ ⠻â small room casaâ ⠻â casettahouseâ ⠻â cottage, little house lupoâ ⠻â lupettowolfâ ⠻â wolf fledgling, offspring scout bassoâ ⠻â bassettoshortâ ⠻â shrimp, small fry piccoloâ ⠻â piccolettosmallâ ⠻â shorty A blend of additions is normal: scarpaâ ⠻â scarpettaâ ⠻â scarpettinao, seccoâ ⠻â secchettoâ ⠻â secchettino. - ello: alberoâ ⠻â alberellotreeâ ⠻â sapling asinoâ ⠻â asinellodonkeyâ ⠻â little or youthful jackass paeseâ ⠻â paesellovillageâ ⠻â hamlet rondineâ ⠻â rondinellaswallowâ ⠻â baby swallow cattivoâ ⠻â cattivellobad, wickedâ ⠻â mischievous, devious poveroâ ⠻â poverellopoorâ ⠻â poor individual This postfix has variations with the interfixes - (i)cello and - erello: campoâ ⠻â campicellofieldâ ⠻â small field informazioneâ ⠻â informazionecellainformationâ ⠻â small snippet of data fattoâ ⠻â fatterellofact, occasion, occurrenceâ ⠻â minor matter, account fuocoâ ⠻â f(u)ocherellofireâ ⠻â small fire Regularly there is a mix of postfixes: storiaâ ⠻â storiellaâ ⠻â storiellina, bucoâ ⠻â bucherelloâ ⠻â bucherellino. - uccio (has an insulting undertone or, all the more usually, is a nickname): avvocatoâ ⠻â avvocatucciolawyerâ ⠻â shyster casaâ ⠻â casucciahouseâ ⠻â small comfortable house cavalloâ ⠻â cavallucciohorseâ ⠻â small horse, seahorse caldoâ ⠻â calduccioheatâ ⠻â warmth freddoâ ⠻â fredducciocoldâ ⠻â coldness, coolness A variation of - uccio is - uzzo: pietraâ ⠻â pietruzza. - icci(u)lo: astaâ ⠻â asticci(u)olapole (for vaulting), bar, lanceâ ⠻â small pole; the pole of a bolt or a pen festaâ ⠻â festicciolafeast, occasion, vacationâ ⠻â small party portoâ ⠻â porticcioloharborâ ⠻â small harbor Here and there additionally has an insulting sense: donnaâ ⠻â donnicci(u)ola. - ucolo (has a disparaging implication): donnaâ ⠻â donnucolawomanâ ⠻â silly lady maestroâ ⠻â maestrucoloteacherâ ⠻â ignorant, uncouth instructor poetaâ ⠻â poetucolopoetaâ ⠻â scribbler, rhymster - (u)olo: faccendaâ ⠻â faccenduolamatter, business, affairâ ⠻â small task montagnaâ ⠻â montagn(u)olamountainâ ⠻â mound poesiaâ ⠻â poesiolapoetryâ ⠻â limerick, a little sonnet Note additionally the alterazione with - olo, which happens for the most part in mix with another postfix: nomeâ ⠻â nomignolonameâ ⠻â nickname viaâ ⠻â viottolostreetâ ⠻â lane medicoâ ⠻â mediconzolo (pejorative connotation)doctorâ ⠻â quack For the addition - iciattolo see underneath. - otto: contadinoâ ⠻â contadinottofarmer, peasantâ ⠻â poorly taught comrade pienoâ ⠻â pienottofull, stuffed, overflowing withâ ⠻â pot-bellied giovaneâ ⠻â giovanottoyoungsterâ ⠻â young man, single guy ragazzoâ ⠻â ragazzottoboyâ ⠻â sturdy kid bassoâ ⠻â bassottolow, shortâ ⠻â squat Can indicate a youthful creature: aquilaâ ⠻â aquilottoeagleâ ⠻â eaglet lepreâ ⠻â leprottohareâ ⠻â baby bunny passeroâ ⠻â passerottosparrowâ ⠻â young sparrow - acchiotto (can be a modest or nickname): lupoâ ⠻â lupacchiottowolfâ ⠻â wolf whelp orsoâ ⠻â orsacchiottobearâ ⠻â bear whelp, teddy bear volpeâ ⠻â volpacchiottofoxâ ⠻â fox whelp, guileful individual furboâ ⠻â furbacchiottosly, tricky, quick, shrewd, cleverâ ⠻â cunning individual (wily old fox) - iciattolo (can be a modest or nickname): febbreâ ⠻â febbriciattolafeverâ ⠻â slight fever fiumeâ ⠻â fiumiciattoloriverâ ⠻â stream libroâ ⠻â libriciattolobookâ ⠻â small book mostroâ ⠻â mostriciattolomonsterâ ⠻â little beast

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.